曲社与昆曲传承--徐彤

这是我第一次发贴,主要是看了安娜老师的EMAIL,很感动.

我觉得, 曲社(in general)在昆曲传承中的重要性一点也不亚于专业院团.从我对昆曲史的理解来看,曲家的大量存在实际上是昆曲作为一种文化传统的重要组成部分,昆曲文化品格的形成是与明清文人曲家的广泛参与密不可分的.即使是昆曲的鼻祖魏良辅,在我看来其社会身份也是介于文人和艺人之间,有点象红楼梦里柳湘莲那样的.所以我认为昆曲传承不仅仅是表演艺术的传承,同时也应包括明清曲家传统的继承.明清的曲家在我看来决不只是"准专业演员",他们更重要的角色是理论家和鉴赏家,英文所谓connoisseur,象明末的张岱和近代的吴梅.所以我建议我们曲社在教授唱曲和身段的同时,能不能对昆曲历史和理论的探讨给予一定重视--比如说大家一起读一点明清曲学的名著?安娜老师以前曾开过这样的课,可惜没有接下去.

曲社在昆曲传承中的另外一个作用是我们的演出可以更具有探索性--我所说的探索是向后探索而不是向前探索,也就是尽量恢复和保持昆曲的"旧貌".因为我们没有市场的压力,不必考虑怎样用"新颜"去吸引观众(这种考虑本身就是一个误区).在我们的演出中,能不能考虑不拉幕而恢复检场?我自己觉得检场是最能体现中国戏剧观的手段之一,可惜被我们自己当成"落后"的东西丢掉了.还有,能不能在我们的演出中恢复跳加官?

纸上谈兵,不当之处请指正.

1 comments:

Kunqu said...

徐彤的看法很精确,因为你研究历史,对中国文化史很熟悉。现在很多年轻曲友并不知道昆曲的历史。昆曲继承的是中国音乐文学的传统,文学(剧本)和音乐(包括表演)并重。
几百年来昆曲就是由曲人和伶人共同创造、发展和维系的。1949年以后,受到政治影响,大陆的曲人传统可以说是中断了,伶人得到肯定(文革时期除外)。台湾保存了曲人传统,可是没有专业人员,伶人传统中断了。所以几十年来,海峡两岸虽然都传承昆曲,可都是一条腿走路。 安娜

The Kunqu Society

Founded in 1988 and incorporated in 1989, the Kunqu Society is dedicated to the study, promotion and preservation of Kunqu, a genre of Chinese theatre proclaimed as “Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 2001. The mission of the Society is four-fold: (1) To present Kunqu performances and give educational lecture/demonstrations in order to increase awareness of and introduce new audiences to Kunqu; (2) To offer low-cost Kunqu classes to the general public; (3) To provide opportunities for Kunqu artists to showcase, maintain and sharpen their performing skills and to teach and pass on the Kunqu art; and, (4) To produce and maintain written and audio/visual materials about Kunqu (newsletters, CDs and tapes) for the purposes of documentation and preservation.